Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dans l'ombre ou sous la lumière
Publicité
Dans l'ombre ou sous la lumière
Archives
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 13 749
Dans l'ombre ou sous la lumière
27 février 2012

Dublin : Kilmainham Gaol / la prison de Kilmainham

Dublin : Kilmainham Gaol / la prison de Kilmainham
That ancient jail is part of irish history as many known people were executed or imprisonned here. Padraig Pearse, James Connolly or Eamon De Valera among many others. The place has been turnt into a museum, now. / Cette ancienne prison fait partie de...
Publicité
Publicité
10 février 2012

There used to have a forest here / Avant, il y avait une forêt à cet endroit

There used to have a forest here / Avant, il y avait une forêt à cet endroit
In 2009, the tempest Klaus destroyed most of the Landes forest. Three years later, the landscape looks like a desert. Destroyed. / En 2009, la tempête Klaus a détruit une grande partie de la forêt landaise. Trois ans plus tard, le paysage ressemble à...
16 septembre 2011

L'Ecosse dans l'objectif / Scotland through the lens

L'Ecosse dans l'objectif / Scotland through the lens
De retour d'Ecosse. Voici la première image d'une longue série... et en couleur s'il vous plait! / Back from Scotland. Here is the first image, many more will follow, this one is... in colour! Scottish piper busking in Edinburgh, september 2011 / Un joueur...
1 septembre 2011

Premiers pas de blogueuse

Premiers pas de blogueuse
Hello / Bonjour Voici mon blog photo Mille et une images. Son parti pris : le noir et blanc en priorité ce qui n'empêchera pas quelques touches de couleurs de s'immiscer ça et là de temps à autres. Comme vous le verrez par vous même, je ne suis pas (mais...
7 mai 2015

Lettre à Charb

Lettre à Charb
Il y a près d'un mois, les éditions Les Echappées m'ont fait parvenir le livre de Charb, "Lettre aux escrocs de l'islamophobie qui font le jeu des racistes". Charb, j'ai croisé ses personnages dans "L'Huma", j'ai admiré ses traits de crayons et d'esprit...
Publicité
Publicité
26 novembre 2011

Moliets : seagulls on the sea / mouettes sur la mer

Moliets : seagulls on the sea / mouettes sur la mer
Seagulls resting on the water. Behind them, sand and the atlantic ocean / Des mouettes qui se reposent sur l'eau. Derrière elles, le sable et l'océan atlantique. Moliets, Landes, november 2011.
14 mai 2012

Dublin : docks, old and new on the liffey / port, du vieux et du neuf sur la Liffey

Dublin : docks, old and new on the liffey / port, du vieux et du neuf sur la Liffey
Dublin docks. Old boat, new boat and modern bridge on the Liffey. May 2012. / Le port de Dublin. Vieux bateau, bateau neuf et pont moderne sur la Liffey. Irlande 2012.
21 décembre 2011

Labastide d'Armagnac : an old bench, an old window and an old door / Un vieux banc, une vieille fenêtre et une vieille porte

Labastide d'Armagnac : an old bench, an old window and an old door / Un vieux banc, une vieille fenêtre et une vieille porte
The past knocking at the door / Le passé frappe à la porte. Décembre 2011
5 juillet 2015

Festival de dessin d'humour de Labouheyre 2015

Festival de dessin d'humour de Labouheyre 2015
12 septembre 2011

Pour les ombres et la lumiere, rien de mieux que l'Ecosse

Bientot de nouvelles images. Absente pendant une dizaine de jours, je n'ai pas perdu mon temps et fait chauffer l'appareil photo dans les Highlands ecossais et a Edimbourgh. Ce qui explique les accents disparus et les fautes de frappes de ce message envoye...
2 octobre 2011

Dublin : plant a man? Good advice! / Dublin :planter un homme? Un conseil judicieux !

Dublin : plant a man? Good advice! / Dublin :planter un homme? Un conseil judicieux !
You're free to follow the advice :)! Dublin, Temple Bar, september 2011 / Vous êtes libre de suivre le conseil:)! Dublin, Temple Bar, septembre 2011
6 novembre 2011

Mali : Dogon village / Village dogon

Mali : Dogon village / Village dogon
All day women use a heavy pestle to grind the corn / Toute la journée les femmes utilisent un pilon très lourd pour piler le mil. July 2006.
28 février 2012

People walking on a bridge reflection /Le reflet de gens marchant sur un pont

People walking on a bridge reflection /Le reflet de gens marchant sur un pont
People and bridge reflecting in the water / Des gens et un pont se reflétant dans l'eau. Mont-de-Marsan, Landes, France. Février 2012.
7 janvier 2012

Hendaye : separation on the beach / séparation sur la plage

Hendaye : separation on the beach / séparation sur la plage
Hendaye, France, janvier 2011. Two surfers going their own way. / Deux surfeurs allant chacun de leur côté.
29 février 2012

U2 : trying to catch the stars / U2 essaie d'attraper les étoiles

U2 : trying to catch the stars / U2 essaie d'attraper les étoiles
U2 360° tour : Bono tries to catch the stars with its rocket The Claw. / Bono essaie d'attraper les étoiles à bord de sa fusée, The Claw. San Sebastian, september 2010.
18 mars 2012

Porto : ter ou nao ser / avoir ou ne pas être

Porto : ter ou nao ser / avoir ou ne pas être
In a street of Porto, houses let/ dans une rue de Porto, des maisons abandonnées. Portugal. March 2012.
23 mai 2012

Série animalière : le capibara / the capybara

Série animalière : le capibara / the capybara
France, La Teste. Le bonheur selon les capibaras (un gros rongeur d'Amérique du sud qui a des airs de cochon d'Inde) / Happiness according capybaras ( a large South American rodent resembling a long-legged guinea pig) . Mai 2012
3 octobre 2011

Dublin: what are you afraid of ? / Dublin : de quoi avez-vous peur ?

Dublin: what are you afraid of ? / Dublin : de quoi avez-vous peur ?
O'Connell street, Dublin. On this wall, you can express your fears. September 2011 / O'Connell street, Dublin. Sur ce mur, vous pouvez exprimer vos peurs. Septembre 2011
8 octobre 2011

Dublin : a flight to paradise / Dublin: vol vers le paradis

Dublin : a flight to paradise / Dublin: vol vers le paradis
A plane flying over Dublin city. September 2011. / Un avion volant au-dessus de la ville de Dublin. Septembre 2011.
10 novembre 2011

Mali : children playing / des enfants qui jouent

Mali : children playing / des enfants qui jouent
Dogon country : children, barefoot, playing and hiding / Pays Dogon : des enfants, pieds nus, qui jouent à cache cache. Mali, 2006.
18 décembre 2011

Chat qui observe / Observing cat

Chat qui observe / Observing cat
France, Labastide d'Armagnac, dec. 2011. Le chat hésite à mettre la patte dehors par temps neigeux. / The cat hesitates to go outside 'cause of the snowing weather.
30 octobre 2011

Hossegor : birds following the movement of waves / les oiseaux suivant le mouvement des vagues

Hossegor : birds following the movement of waves / les oiseaux suivant le mouvement des vagues
On Hossegor beach, the dance of birds following the movement of waves. October 2011/ Sur la plage d'Hossegor, la drôle de danse d'oiseaux suivant le mouvement des vagues.
1 octobre 2011

Dublin : forbidden buskers / Dublin : interdit aux artistes de rue

Dublin : forbidden buskers / Dublin : interdit aux artistes de rue
This is a Dublin nonsense! This picture has been taken in Temple Bar, the cultural quarter... / C'est un non-sens à Dublin! Cette image a été prise à Temple Bar, le quartier culturel... Septembre 2011
7 octobre 2011

Dublin : O'Connell view point / Un point de vue depuis la statue d'O'Connell

Dublin : O'Connell view point / Un point de vue depuis la statue d'O'Connell
Dublin. Daniel O'Connell's head is a good place to observe the world around / La tête de Daniel O'Connell est un bon endroit pour observer le monde alentour. Mai 2010.
12 octobre 2011

Scotland : field of barley? / Ecosse : un champs de blé

Scotland : field of barley? / Ecosse : un champs de blé
Field (of barley) under a blue cloudy sky / Champs (de blé) sous un ciel bleu nuageux. Septembre 2011
Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>
Publicité